il-psikologi għandhom ħabta jwaħħlu kollox fit-tfulija
iktar iva milli le, qisni għext snin ilu ilu; anemoia, skont the dictionary of obscure sorrows, irrid nixtrih
hemm kanzunetti li ndoqqhom u ndoqqhom sakemm ma nibqax indoqqhom iżjed, xorta ta’ overdose legali
ir-ritornell ta’ true faith l-iktar versi reali li qrajt fl-aħħar erbgħa u għoxrin siegħa:
I used to think that the day would never come
I'd see delight in the shade of the morning sun
My morning sun is the drug that brings me near
To the childhood I lost, replaced by fear
I used to think that the day would never come
That my life would depend on the morning suniktar iva milli le, inħossni tal-passat, jiġifieri (a) qisni twelidt qabel ma twelidt, (b) nimmissja ż-żmien li m’għextx fih, (ċ) verament nemmen li messni twelidt qabel, (d) all of the above
inħares lejn ir-ritratti tal-alhambra u qisni kont hemm, nixtieq li kont hemm, u/jew imma vera forsi kont hemm
jirrabjani l-indirizz ta’ zara: ZARA ALHAMBRA CENTRE
forsi ma jirrabjanix, nitfa ta’ tislima
nixrob il-kafè jagħli f’nofs is-sajf, niftakar f’ken scicluna u clare azzopardi, achille mizzi, ġieli nitfagħlu anke tliet zakkarini l-kafè
nitfa’ biżżejjed ħalib biex nagħmilni intolleranti għal-lattożju
xi kliem bil-malti
ismagħha:
I used to think that the day would never come
I'd see delight in the shade of the morning sun
My morning sun is the drug that brings me near
To the childhood I lost, replaced by fear
I used to think that the day would never come
That my life would depend on the morning sunl-isbaħ tiles fl-aħħar erbgħa u għoxrin siegħa: ħodor u tawwalin
in-nail polish kultant sabiħ daqs il-gelish
ċerti kotba nħossni ħatja ma nlestihomx, ċerti kotba nħossni ħatja nlestihom
fl-aħħar erbgħa u għoxrin siegħa, tliet films u biċċa
god complex u wrong norma l-iktar kotba reali li qrajt fl-aħħar ġimgħa
il-ħolm biz-zunamijiet persistenti jibda jsir tal-biża’
xi kliem bil-malti
ċerti rċevuti skaduti iżjed miż-żmien innifsu
hemm imitation of life wkoll, MTV, avril lavigne, bomba, bugz@net, our house, ira losco fl-ewwel eurovision, l-ewwel lights ħomor għand il-hairdresser tal-kantuniera …
il-postijiet f’raħal twelidi, sempliċement imkejjen, ebda xewqa għar-ritorn
it-tieqa tal-karozza miftuħa s-sibt filgħaxija lura d-dar wara pizza buġibba għand tal-kaptan, red red wine tal-pa, xagħri jtir bir-riħ, bħallieku music video, u mbagħad, is-saqaf tal-karozza jiftaħ tieqa u taparsi ndaħħal il-karozza fil-garage
fuq tal-linja lura d-dar mal-mamà u n-nanna, inżomm basket trasparenti tal-miss selfridge, bil-qlub lelà, żgħir wisq, l-irħas ħaġa li kellhom u l-iżjed ħaġa li kont inħossni kbira biha
kultant nixtieq li żammejt kollox, kultant naqbad narmi kollox
għal xi raġuni dejjem ridt nikber, sakemm waqaft — ebda rivelazzjoni ġdida, ħafna jiġrilhom hekk
il-pocket tal-landa li xtrajtu għax ma qistx in-99c fuq dak li kelli nonfoq, il-qalziet imqatta’ imma ġibtu għax hu biss ġieni, il-kollezzjonijiet tal-S Club 7, is-CDs tal-monti ta’ Britney Spears, mit-twins at st clare’s għall-isweet valley twins
iz-zija tal-pa kienet iġġibli ż-żraben bil-platform minn barra minn malta kontra kull xewqa tal-ma: wieħed tas-sajf oranġjo jgħajjat b’sonic the hedgehog fuqu; u ieħor tax-xitwa: slipper blu bl-abjad (b’tas-sajf kilt it-taraġ kollu)
kultant imnalla ma twelidtx qabel: ma nafx kif kont se nniżżel tant siġar jinqatgħu u tant nies bil-mobile ma’ wiċċhom (mhux għax issa nniżżilhom, imma kieku …)
l-isbaħ dixx fl-aħħar erbgħa u għoxrin siegħa: gnocchi
il-kliem li jingħad differenti għalkollox minn kif jinkiteb
il-ħanut tal-casettes u d-DVDs ikkuppjati, mixjiet l-imġarr, għawma l-ġnejna
kemm irqadt fuq sidrek u qomt xi mkien ieħor
kemm qed tikbirli
kemm ma rridx minn dak li ma nafx